Iata un nou episod al serialului Caruta cu prostiCURIERUL ZILEIAflam din ziar ca redactorii de acolo nu au urechi si ca asteapta sa le creasca sau nu, in functie de cum evolueaza situatia de la facultatea de teologie:Dupa ce zvonurile desfiintarii acestei facultati au ajuns la urechile noastre, acum se pare ca acestea s-ar putea sa devina realitate, din moment ce pina in prezent nu s-a inscris nimeni la specializarea Teologie pastorala. Plasind demonstrativul acestea departe de substantivul pe care il inlocuieste (zvonurile) si mult mai aproape de un substantiv cu care nu are legatura (urechile), autorul obtine efecte comice involuntare. In mod normal, demonstrativul se plaseaza cit mai aproape de substantivul pe care il inlocuieste, astfel incit cititorul sa nu piarda din vedere legatura dintre ele. Daca enuntul nu permite aceasta plasare, este recomandabila reformularea frazei: „Facultatea de teologie s-ar putea desfiinta, pentru ca nimeni nu s-a inscris la specializarea teologie pastorala, confirmind zvonurile care au ajuns la urechile noastre”, desi eu unul nu inteleg ce rost au urechile redactorilor intr-o stire despre teologie. Argesenii aflati in cautarea unui loc de munca au asteptat cu nerabdare sa vina ziua de ieri.Ciudata fraza! Pare scrisa de un nebun, desi bietul ziarist avea dreptate, argesenii au asteptat ziua de vineri, 29 iulie, ca sa se duca la tirgul de locuri de munca. Ziaristul scrie stirea pentru ziarul de simbata, iar vinerea devine ieri. Desi corecta ca logica, formularea este idioata, suna ciudat si este un exemplu despre ce patesti cind nu te rezumi la prezentarea faptelor si te apuci tu sa fii complicat, cind e cazul sa fii simplu. In general, lumea asteapta ziua de miine, dar cind miine devine ieri si nu stii cum sa o dai, iti prinzi urechile in enunt, chit ca inca nu ti-au crescut, data fiind situatia incerta de la facultatea de teologie. Pai il durea mina pe autor sa scrie simplu ca O mie sau doua mii de argeseni si-au cautat ieri loc de munca? TOPAutocamionul a aprins-o din urma pe Stefania Cotescu, o tinara in virsta de 25 de ani, care mergea in aceeasi directie pe acostament.Cum ideea unui autocamion care arunca flacari si aprinde lumea pe drum mi se pare cam trasa de par, punem ciudatenia pe seama unei erori de tastare. Desi nu sint atestate documentar, trebuie sa presupunem ca exista camioane care prind din urma si obiecte care se deplaseaza in sens contrar, nu? Altminteri, avem aici un pleonasm mare cit camionul cu pricina plus tinara aprinsa din urma. In urma impactului biciclistul a fost luat pe capota masinii dupa care a fost proiectat pe sosea, intr-o balta imensa de singe.Dupa un pleonasm, iata si un oximoron, de la aceeasi autoare: balta imensa, fie ea si de singe. Ce e ciudat e ca biciclistul a fost aruncat in acea balta care statea ca proasta pe sosea, asteptind sa-i pice vreun biciclist proiectat in urma impactului. Moastele sfintului care ajuta familiile sa faca copii este la Minastirea Cetatuia din Arges.Presupun ca jenantul dezacord e provocat de graba cu care autoarea a scris stirea cu oasele lui Ioanichie, desi mai interesant ar fi fost sa aflam ca exista moaste care ii ajuta pe ziaristi sa faca stiri in firea lor. ARGESULInitiativa este salutara.Daca autorul a vrut sa spuna ca initiativa merita sa fie salutata, atunci a zbircit-o, pentru ca salutar inseamna salvator sau care te scapa de belea. Avind in vedere ca se refera la infiintarea unui sens giratoriu, credem ca, intr-adevar, autorul a vrut sa salute initiativa, dar nu a stiut cum. Oricum ai lua-o, din belea te scapa sensul giratoriu insusi, nu initiativa de a-l construi, care ramine, totusi, demna de salutarile noastre. Va urma
























Lasă un răspuns